Web10 jan. 2024 · ① [他] 心配させる、懸念を抱かせる ② [他] 関係する、影響を与える ③ [他] 〜についてのものである、〜に関わるものである *はよく使われる特に覚えておきたい重要な意味 *はフォーマルな意味 *はビジネスシーンで使える意味 ①心配させる、懸念を抱かせる “To make someone worry about something. “ これは、 主語が誰々を心配させる、 … Web英文契約書を翻訳しているときに、the matters related to~、the matters concerned with~, the matters involved with~などの表現によく出会います。 これらを訳すときに法令用語の「に係る(”かかる”と読み、”かかわる”とは読まないことに注意)事項」とするか「に関する事項」とするか戸惑うことがあります。 「係る」という言葉は、独特のニュ …
regardingやwith regard to、concerningなど「~に関して」の使 …
Webبه انگلیسی. • worried; interested, involved in something. if you are concerned about something, you are worried about it. the people concerned are the people who take part in something or are affected by it. you say as far as something is concerned to indicate the subject that you are talking about. you say `as far as i'm concerned ... Web11 feb. 2024 · If you have any concern, ~. 「疑義」という堅苦しい語を「疑問点」や「不明点」、「曖昧な点」などと考えるとシンプルな英文を考え付きやすいかと思います。. 最後の「concern」は「懸念点」などと訳せますが、類似表現としてここに含めました。. 「お気軽にお ... how to seal a crawl space dirt floor
involved - معنی در دیکشنری آبادیس - Abadis
Web25 jul. 2024 · ただし、aboutよりconcerningの方がフォーマルな表現です。 regardingも同じフォーマル表現ですが、concerningの方がビジネス会話でよく使われる傾向があります。 We need to have a meeting concerning the sales channels. (わたしたちは販売ルートについての会議を開催する必要があります) Your email concerning the new product has … Web28 jun. 2011 · ネイティブと話していると、involveは直接的に関わる場合、concernは間接的に関わる場合のニュアンスが強いような気がします。 1人 がナイス! しています 質問者からのお礼コメント は お礼日時: 2011/7/4 21:39 あわせて知りたい 同志社大学志望の新高3なんですが、基礎解釈100か英文解釈100どちらを極めたらよいでしょうか。 基礎 … Web11 feb. 2024 · 一方で、「As far as I am concerned,」は、. 「私の考えとしては、」. という意味です。. つまり、「As far as I am concerned,」は、. その物事に対する 自分の意見を述べるとき に使うフレーズです。. 他人がどう思っているかはともかくとして、. 自分はこう考えると ... how to seal a crack in a fiberglass shower